首页手游网游攻略→ fgo兰陵王语音翻译 角色资料翻译一览

fgo兰陵王语音翻译 角色资料翻译一览

作者:佚名来源:本站整理2018/12/6 15:36:41我要评论

fgo中,每个英灵都有着丰富的设定与语音,下面一起来看看最新的兰陵王的语音与设定翻译吧。

CV: 森なな子

绘师:hou

战斗语音

开始

1. 我が仮面にかけて。いくぞ!

2. 兰陵王、此处にあり! 讨てると思うなら前に出よ!

1. 赌上我这面具。上阵!

2. 兰陵王在此!尽管上来取我首级吧!

技能

1. いきます!

2. いかがでしょうか

3. どうどう。よしよし

1. 上了!

2. 这样如何?

3. 嘿嘿,乖乖乖。

指令卡

1. はっ

2. 受けます

3. いきましょう

1. 是。

2. 遵命。

3. 上吧。

宝具卡

わが封印、これより解きます!

就此解除我的封印!

攻击

1. ハイヤーッ!

2. せいっ!

3. とうっ!

1. 嘿呀!

2. 喝!

3. 哈!

额外攻击

好奇心は猫を杀す!

好奇心害死猫!

宝具

1. わが貌をそれほど望むか。──ならば见せよう、咒われし貌を!儚く散るまで、呗い続けるために!

2. 道を开けよ、出阵である!──この仮面を脱ぎ、兰陵王の证明とする。ふっ、退け、魔性ども!

1. 你们如此想看我的样子吗——那么就让你们看吧,我这深受诅咒的容颜!直到我消逝之前,都要一直传颂下去!

2. 散开,我要出阵了!——脱下这面具,以此容貌为兰陵王之证。喝,妖魔给我退下!

受伤

1. ふんっ……んううううう!!

2. ぅうっ!

1. 嗯......嗯嗯唔唔唔唔!!

2. 唔!

无法战斗

1. 呜呼、こうして讨ち死にするとはなんと幸福な……

2. 此处までか…っ! だが、后悔はない……

1. 啊啊,我能如此战死沙场,是何等的幸福......

2. 到此为止了吗......!但我无怨无悔......

胜利

我が主、いかがでしたか? さぁ、胜哄を挙げよ!

吾主,这场仗打得漂亮吗?来,欢呼凯旋吧!

升级

どうやら性能が向上したようです。サーヴァントとは、便利なものですな

看来我的性能提升了。身为从者,还真是方便吶。

灵基再临

1. 成程、これが霊基の向上。心が沸き立ちますね

2. ありがとうございます。益々の奉仕を、お约束いたします。

3. な、よろしいのですか?仮面がないと、落ち着かないのですが。いえ、ここまで与えてくれた力に报いるためならば当然ですが

4. あなたと共にあるならば、この兰陵王、すべての虚饰を舍てましょう。ありがとうございます、マスター

1. 原来如此,这就是所谓灵基提升。真让人雀跃不已。

2. 感激不尽。我谨承诺为您更加尽心尽力。

3. 啊,这真的没问题吗?我不带著面具的话,就感觉浑身不对劲。不,如果这是为了回报您一直以来的支持,我当然接受。

4. 若是与您并肩而战,我兰陵王,愿意舍弃任何掩饰。感激不尽,御主。

My Room

对话

1. どうやら出立の时です。参りましょう

2. 主従。私は忠実にお仕えします

3. 我が主、どうか胸を张って我が奉仕をお受けください。私はそれで、満ち足りるのです

4. む、むむっ? マスター、あの二振りの枪を持った方は一体……。いえ、时代も国も违えど、何故か无性に気が合うような……(ディルムッド・オディナ所持时)

5. 万夫不当、国士无双の大英雄。なるほど、道理で强韧だったわけです。ロボとは(吕布奉先所持时)

6. この方が、あの天下に名高き豪杰、项羽殿ですか。……甥っ子と言い张るのは、少々无理があるのでは(项羽所持时)

1. 看来到时候起身了。我们出去吧。

2. 您我乃主从,我必当矢忠不二。

3. 吾主您无需顾忌,请接受我的侍奉吧。能尽心侍主的话,我已经满足了。

4. 嗯,嗯嗯?御主,那位手持双枪的是......?那个,虽然我与他年代和出身不同,但不知为何,感觉和他挺合得来......(拥有迪尔姆德·奥德利暗时)

5. 万夫莫当,国士无双的大英雄。原来如此,怪不得他身躯如此强韧。原来是机器人。(拥有吕布奉先时)

6. 这位就是那个天下闻名的豪杰,项羽大人吗?(项梁)还坚称他是自己侄子,是否有点牵强呢?(拥有项羽时)

喜欢的东西

好きなこと、ですか? 马の世话でしょうか。セイバーとして召唤されながら马を持てたのは、実に幸福ですね

您问我喜欢什么,吗?我想大概是照顾马匹吧。想不到我作为Saber也能带著马被召唤出来,真是幸福。

讨厌的东西

嫌いなこと、ですか……。疑われること、ですね。……この话题はやめましょう。际限なく、暗くなります

您问我讨厌什么,啊......遭人猜忌,吧......还是不要谈这个吧,不然我心情会没底似的一直沉下去。

(译注:兰陵王后期功高,被齐后主猜忌。他甚至故意接受贿赂以损自己名声避免猜忌,患病也不去治疗以免被召去带兵打仗。最后如同2.3章开头所述,他被赐毒酒而死。)

有关圣杯

圣杯。美丑の基准の存在しない世界などいかがでしょうか。无论、これは傲慢なのでしょう。しかし、仮面を付けねば出歩けぬのは些か辛いものですよ

圣杯吗。如果我想要这世上不再有判别美丑的标准的话,您觉得怎样呢?当然,这听起来很傲慢对吧?但是,不带面具就出不了门的日子,也很是辛苦的哟。

绊对话

1. いかがしました? マスター

2. 仮面はないと落ち着かないものです。人の视线は不躾ですから

3. マスター、よければ远乘りなどいかがですか。気分も晴れますとも

4. あなたと共にいるためには、やはり仮面が必要なようです。数多のサーヴァントが、妒まないとも限らないでしょう

5. マスター、こうしてマスターと颜を突き合わせるだけで私は幸福に包まれます。我が忠义と爱、どうか间近でご覧あれ

6. マスター、あなたの手向けてくれた爱情に温情に慕情に私はどれだけ返礼できているでしょう。あなたのためならば火も水も毒すらも障害にはなりませぬ(最终再临后)

1. 御主,有何贵干?

2. 我没了面具就会浑身不自在,不然周遭总会有些失礼的眼神。

3. 御主,您愿意和我一起骑马远游吗?心情肯定会焕然一新。

4. 看来为了能傍您身畔,我必须得带著面具。因为不能保证其他的从者们,会安然无事不嫉妒我吧?

5. 御主,能得您允许,与您面对面相处,只是这样我已经非常幸福了。我的忠义与爱,请您就近细瞧吧。

6. 御主,您对我的爱情、温情、慕情,我该如何报答?为了您,我即使上刀山下火海也在所不辞。(最终再临后)

活动举行中

(待补)

生日

(待补)

召唤

サーヴァント、セイバー。

兰陵王、召唤に応じました。

仮面をつけての参上、まこと无礼とお思いでしょうが、

平にご容赦を……。

从者,Saber。

兰陵王,在此回应召唤。

带著面具参上,想必您会觉得我无礼至极,

还请海涵......

角色资料

角色详细

中国は南北朝时代、北斉に仕えた武将。

その美貌と勇壮さで知られ、

斉の军神と讃えられた。

赐ったものは果物一つといえども部下たちと

分け合ったという。

死后は兰陵武王の谥(おくりな)を赐った。

中国南北朝时代,仕官于北齐的武将。

其美貌和勇猛广为人知,

被誉为北齐的军神。

他把赏赐,就算是一个水果,

悉数与部下分享。

死后被追谥兰陵武王。

绊等级1

身长/体重:172cm・55kg

出典:北史、北斉书

地域:中国

属性:秩序・善   性别:男性

セイバーであるが、马と共に召唤された。

身高/体重:172cm・55kg

出典:北史、北齐书

地域:中国

属性:秩序・善   性别:男性

虽然是Saber,但还是和马一起被召唤。

绊等级2

その美貌ゆえ仮面をつけて戦っていたが、

なぜ隠すのかは、二つの理由が伝わっている。

一つは兵士が彼の美貌に気を取られ、

士気が下がることを恐れたがため。

もう一つは、敌に侮られることを恐れたため。

いずれにせよ、その美貌は天下に鸣り响いており、

几つもの伝创が诞生した。

他因为貌美,所以一直带著面具上战场。

关于他刻意隐藏自己美貌的原因,传说有两个。

其一,他害怕士兵会因为受自己美貌吸引,而降低士气。

其二,他担心敌人会因此轻视自己。

无论如何,他的美貌仍是天下闻名,

更创造了数个传说。

绊等级3

兰陵王は皇族である高澄(文襄帝)の

第四皇子として生を受けた。

母は荀という名の侍女だったが、

将来必ず美しい子息に恵まれるだろう、

と予言されたという。

そして生まれたのが高长恭……即ち、

兰陵王であった。

兰陵王作为皇室高澄(文襄帝)的四皇子呱呱坠地。

母亲名为荀,虽然只是区区侍女,

但传说有人预言,

她将来必定会生下一个俊美的儿子并因此受惠。

然后高长恭出生了......

也就是兰陵王。

绊等级4

○隠美の仮面:A

その美貌で兵が动揺することを防ぐため、

仮面をつけた逸话が升华されたスキル。

周囲の精神的动揺をシャットアウト。カリスマを隠す訳ではないので、兵たちの士気は依然高いままとなる。

○隐美的面具:A

为了防止士兵因为其美貌而动摇、因而带上面具。这是从这段逸闻升华的技能。

避免动摇旁人的精神,但并不等于掩盖他的领袖气质,所以士兵的士气依然高涨。

○魔性の貌:EX

再临することによって解禁される兰陵王の素颜。

歴史书に讴われるほどの风貌であった彼は、

素颜を晒すだけで周囲に影响を及ぼす。

月が応援してビーム出すかどうかは不明。

○魔性的容貌:EX

因再临而解封的兰陵王的素颜。

他的美貌甚至连史书都会加以详记歌颂,

只是露出素颜就能影响周围。

到底月亮会不会为了他替他射光炮加油,现在仍是不明。

绊等级5

『兰陵王入阵曲』

ランク:C+ 种别:対军宝具(自阵)

レンジ:1~5 最大捕捉:レンジ内全て

いさましきはかめんのもの、

おんようけんびのりょうおうなり。

仮面をつけた兰陵王の奋戦を讃え、兵士たちによって作られた曲とされている。

その曲は雅楽として唐代に日本にも伝わり、今もなお舞われている。

その勇猛さと美貌を讃える歌は味方の士気を向上させ、敌を怯ませる。

更に『音容兼美』とされた兰陵王自身により、絶大な重圧とそれでも目を离せぬ美の恐怖を敌に与える。

“兰陵王入阵曲”

等级:C+ 种类:对军宝具(自军)

范围:1~5 最大捕捉:范围内所有对象

勇猛果敢乃假面之物,

音容兼美兰陵王是也。

相传士兵为了赞颂戴面具的兰陵王的奋战,替他创造了这首曲子。

这首曲作为雅乐从唐朝流传到日本,至今仍然为后世表演。

这首赞誉其勇猛和美貌的歌能鼓舞我方士气,同时令敌方胆怯。

甚至因为“音容兼美”的兰陵王本身,能把他俊美至极的恐怖带给敌人,让他们即使面临多大的压力,视线也不会从他脸上移开。

(译注:“音容兼美”四字出自《北史·卷五十二·列传第四十》对兰陵王的描述,原文是“长恭貌柔心壮,音容兼美......”)

0相关评论

发表评论

欢迎加入单机游戏QQ群:176097074

最新最热相关资源

安卓苹果应用推荐